Splash Greco

Una palla recuperata

Autore sconosciuto

Versione Greca

Έν τη άκτη αί κόραι σφαίρα παίζουσι. Πίπτει δ' ή σφαίρα εις θάλατταν και αί κόραι κράζουσι και κλαίουσι. Νέμει δ' ού μακράν νεανίας χιμαιρών άγέλην, ακούει δέ τάς κορών οίμωγάς και προστρέχει. Έπεί γιγνώσκει την τών οιμωγών αίτίαν, εις την θάλατταν εαυτόν μέν ρίπτει και σπουδή νήχεται- λαμβάνει δέ την σφαΐραν και ταΐς κόραις άνακομίζει.

Supporta Splash Greco ☕️

Hai trovato la tua versione? Supporta il progetto con una piccola donazione!

Dona 1€

Versione Tradotta

Le bambine al sole giocano con una palla. La palla cade in mare e le bambine urlano e piangono. Non lontano un ragazzo sta accudendo il gregge di capre, sente le loro grida e corre subito verso di loro. Dopo aver scoperto la causa del dispiacere, si tuffa nel mare, riportando in fretta la palla a riva, poi la consegna alle bambine.

Entra nel canale Telegram! 📢

Chiedi aiuto, condividi conoscenze e aiuta con le traduzioni in tempo reale.

Unisciti