Resa del re degli Armeni Tigrane
Cassio Dione
Versione Greca
ἀλλὰ καὶ ὣς ὁ Πομπήιος τόν τε Ἀράξην διέβη, καὶ τοῖς Ἀρταξάτοις ἐπλησίασεν· οὕτω δὴ τήν τε πόλιν αὐτῷ παρέδωκε, καὶ ἐς τὸ στρατόπεδον αὐτοῦ ἐθελοντὴς ἧκεν, ἐν μέσῳ ἑαυτὸν ὅτι μάλιστα τοῦ τε προτέρου ἀξιώματος καὶ τῆς τότε ταπεινότητος σκευάσας· ὅπως αἰδέσεώς τε καὶ ἐλέου ἅμα ἄξιος αὐτῷ φανείη. Τὸν μὲν γὰρ χιτῶνα τὸν μεσόλευκον καὶ τὸν κάνδυν τὸν ὁλοπόρφυρον ἐξέδυ· τὴν δὲ δὴ τιάραν τό τε ἀνάδημα εἶχε. Πομπήιος δὲ ἀπὸ μὲν τοῦ ἵππου κατεβίβασεν αὐτόν, ῥαβδοῦχόν τινα πέμψας. Προσήλαυνε γὰρ ὡς καὶ ἐς αὐτὸ τὸ ἔρυμα, κατὰ τὸ σφέτερον ἔθος, ἱππεύσων. Ἐσελθόντα δὲ αὐτοποδίᾳ, καὶ τό τε διάδημα ἀπορρίψαντα, καὶ ἐς τὴν γῆν πεσόντα, προσκυνοῦντά τε ἰδὼν, ἠλέησε, καὶ ἀναπηδήσας, ἐξανέστησέ τε αὐτόν, καὶ ταινιώσας τῷ ἀναδήματι, ἔς τε τὴν πλησίαν ἕδραν ἐκάθισε, καὶ παρεμυθήσατο· εἰπὼν ἄλλα τε, καὶ ὅτι οὐ τὴν τῶν Ἀρμενίων βασιλείαν ἀπολωλεκὼς, ἀλλὰ καὶ τὴν τῶν Ῥωμαίων φιλίαν προσειληφὼς εἴη. Καὶ ὁ μὲν τούτοις τε αὐτὸν ἀνεκτήσατο, καὶ ἐπὶ δεῖπνον ἐκάλεσεν.
Supporta Splash Greco ☕️
Hai trovato la tua versione? Supporta il progetto con una piccola donazione!
Versione Tradotta
Ma Pompeo attraversò il fiume Arasse e si avvicinò ad Artassata, allora Tigrane finalmente gli consegnò la città; spontaneamente egli si recò nel campo di Pompeo. Per apparire più degno di riverenza e compassione agli occhi di Pompeo, si era presentato con un abbigliamento intermedio tra il suo stato precedente d'onore e l'attuale umiliazione. Aveva tolto la tunica ricamata di bianco e la sopravveste chiamata candi, interamente porpora, indossando solo la tiara con una fascia. Pompeo gli fece togliere il cavallo tramite un littore; secondo l'uso del suo paese, sarebbe salito fin dentro le trincee a dorso di cavalcatura. Vedendolo entrare a piedi, gettare la corona e prostrarsi in adorazione, Pompeo mosso a compassione lo fece rialzare dalla sua stessa sedia; dopo avergli riposizionato il diadema, gli assegnò un posto accanto alla propria e lo consolò con molte parole. Gli disse che non solo non aveva perso il regno d'Armenia, ma aveva anche guadagnato l'amicizia dei Romani; dopo averlo rincuorato in tal modo, lo invitò a cena insieme a lui.
Entra nel canale Telegram! 📢
Chiedi aiuto, condividi conoscenze e aiuta con le traduzioni in tempo reale.