Una vendetta di Afrodite
Achille Tazio
Versione Greca
παρθένος ἦν εὐειδής, ὄνομα Ῥοδῶπις, κυνηγίων ἐρῶσα καὶ θήρας· πόδες ταχεῖς, εὔστοχοι χεῖρες, ζώνη καὶ μίτρα καὶ ἀνεζωσμένος εἰς γόνυ χιτὼν καὶ κατὰ ἄνδρας κουρὰ τριχῶν. ὁρᾷ ταύτην Ἄρτεμις καὶ ἐπῄνει καὶ ἐκάλει καὶ σύνθηρον ἐποιήσατο, καὶ τὰ πλεῖστα κοινὰ ἦν αὐταῖς θηράματα. ἀλλὰ καὶ ὤμοσεν ἀεὶ παραμένειν καὶ τὴν πρὸς ἄνδρας ὁμιλίαν φυγεῖν καὶ τὴν ἐξ Ἀφροδίτης ὕβριν μὴ παθεῖν. ὤμοσεν ἡ Ῥοδῶπις, καὶ ἤκουσεν ἡ Ἀφροδίτη καὶ ὀργίζεται καὶ ἀμύνασθαι θέλει τὴν κόρην τῆς ὑπεροψίας. νεανίσκος ἦν Ἐφέσιος, καλὸς ἐν μειρακίοις ὅσον Ῥοδῶπις ἐν παρθένοις· Εὐθύνικον αὐτὸν ἐκάλουν· ἐθήρα δὲ καὶ αὐτὸς ὡς Ῥοδῶπις, καὶ τὴν Ἀφροδίτην ὁμοίως οὐκ ἤθελεν εἰδέναι. ἐπ' ἀμφοτέρους οὖν ἡ θεὸς ἔρχεται καὶ τὰς θήρας αὐτῶν εἰς ἓν συνάγει· τέως γὰρ ἦσαν κεχωρισμένοι· ἡ δὲ Ἄρτεμις τηνικαῦτα οὐ παρῆν.
Supporta Splash Greco ☕️
Hai trovato la tua versione? Supporta il progetto con una piccola donazione!
Versione Tradotta
C’era una vergine di bell’aspetto, chiamata Rodope, amante delle attività venatorie e della ricerca di prede; agile nei piedi e esperta nel lanciare dardi, indossava la cintura e il copricapo, un abito corto fino al ginocchio e i capelli tagliati alla maschile. Come Artemide la vide, le mostrò grande ammirazione, l’acclamò e la scelse come compagna di caccia; spesso condividevano le loro prede. Le impose però di restare sempre al suo fianco e rifiutare il contatto con gli uomini, oltre a non lasciarsi sedurre dall’audacia di Venere. Rodope giurò, Afrodite ascoltò e si adirò, decisa a vendicarsi dell'orgoglio della fanciulla. C’era un giovane di Efeso di grande bellezza tra i suoi coetanei come Rodope tra le sue pari; si chiamava Eutinico. Egli pure partecipava alle cacce come Rodope, e allo stesso modo aveva deciso di ignorare Venere. La dea pertanto cercò entrambi e li portò a caccia nello stesso luogo; infatti prima non si erano mai incontrati. Artemide non era presente in quel momento.
Entra nel canale Telegram! 📢
Chiedi aiuto, condividi conoscenze e aiuta con le traduzioni in tempo reale.