L'enigma della sfinge
Apollodoro
Versione Greca
Τοῦ Κρέοντος βασιλεύοντος, οὐ μικρὰ συμφορὰ κατέσχε Θήβας. Ἔπεμψε γὰρ Ἥρα Σφίγγα, ἢ μητρὸς μὲν Ἐχίδνης ἦν πατρὸς δὲ Τυφῶνος, εἶχε δὲ πρόσωπον μὲν γυναικός, στῆθος δὲ καὶ βάσιν καὶ οὐρὰν λέοντος καὶ πτέρυγας ὄρνιθος. Μαθοῦσα δὲ αἴνιγμα παρὰ Μουσῶν ἐπὶ τὸ Φίκιον ὄρος ἐκαθέζετο, καὶ τοῦτο' προύτεινε Θηβαίοις. Ἦν δὲ τὸ αἴνιγμα· «Τί ἐστιν ὃ μίαν ἔχον φωνὴν τετράπουν καὶ δίπουν καὶ τρίπουν γίνεται;». Χρησμοῦ δὲ Θηβαίοις ὑπάρχοντος τηνικαῦτα ἀπαλλαγήσεσθαι τῆς Σφιγγὸς ἡνίκαἂν τὸ αἴνιγμα λύσωσι, συνιόντες εἰς ταὐτὸ πολλάκις ἐζήτουν τί τὸ λεγόμενόν ἐστιν, ἐπεὶ δὲ μὴ εὕρισκον, ἁρπάσασα ἕνα κατεβίβρωσκε.
Supporta Splash Greco ☕️
Hai trovato la tua versione? Supporta il progetto con una piccola donazione!
Versione Tradotta
Quando Creonte era al potere, una grave disgrazia colpì Tebe. Infatti Era inviò una Sfinge, figlia di Echidna e Tifone, con volto umano, petto, zampe anteriori e coda di leone e ali d'uccello. Dopo aver imparato un enigma dalle Muse, essa si sedeva sul Monte Ficio proponendo tale sfida ai Tebani: "Qual è colui che pur avendo una sola voce, può essere quadrupede, bipede e tripode?". Poiché per i Tebani esisteva un oracolo che affermava che si sarebbero liberati dalla Sfinge solo risolvendo l'enigma riunendosi spesso nello stesso luogo, cercavano di capire quale fosse ciò che veniva detto (dalla sfinge). Tuttavia, poiché non riuscivano a scoprirlo, essa, dopo aver preso un individuo, lo divorava.
Entra nel canale Telegram! 📢
Chiedi aiuto, condividi conoscenze e aiuta con le traduzioni in tempo reale.