Un'immane strage
Apollodoro
Versione Greca
Τοῦ Πελασγοῦ καὶ τῆς Ὠκεανοῦ θυγατρὸς Μελιβοίας παῖς Λυκάων ἦν· ὁ δὲ Λυκάων βασιλεύων τῶν Ἀρκάδων ἐγέννα πεντήκοντα παῖδας ἐκ πολλῶν γυναικῶν. Οὗτοι πάντας ἀνθρώπους ὑπερέβαλλον ὑπερηφανίᾳ καὶ ἀσεβείᾳ. Ζεὺς βουλόμενος πειρᾶν τὴν ἀσέβειαν αὐτῶν ἐλάμβανε τὴν αὐτὴν μορφὴν πένητί τινι καὶ ἔβαινεν εἰς αὐτούς. Οἱ δὲ Λυκάονος υἱοὶ αὐτὸν ἐπὶ ξένια ἐκάλουν καὶ σφάζοντες ἕνα παῖδα τῶν θεραπόντων ἐμίγνυσαν τὰ τούτου σπλάγχνα τοῖς ἱεροῖς καὶ παρετίθεσαν αὐτῷ. Ζεὺς μυσαττόμενος τὴν μὲν τράπεζαν ἀνέτρεπε, Λυκάονα δὲ καὶ τοὺς τούτου παῖδας ἔκτεινε, χωρὶς τοῦ νεωτάτου Νυκτίμου· ἡ Γῆ γὰρ τῆς δεξιᾶς τοῦ Διὸς ἁπτομένη τὴν ὀργὴν κατέπαυε.
Supporta Splash Greco ☕️
Hai trovato la tua versione? Supporta il progetto con una piccola donazione!
Versione Tradotta
Licaone era figlio di Melibea, figlia di Pelasgo e Oceano; Licaone che regnava sugli Arcadi generò cinquanta figli da molte donne. Questi superavano tutti gli uomini per orgoglio e empietà. Zeus volendo mettere alla prova (πειράω) la loro empietà prendeva lo stesso aspetto di un mendicante e andava da loro. I figli di Licaone l'ospitavano ed uccidendo uno dei servi mescolavano le sue viscere ai sacrifici e li offrivano a quello. Zeus, orripilato, rovesciava la tavola, uccideva Licaone e i suoi figli senza contare Nittimo il più giovane; Gea infatti trattenne la mano destra di Zeus percependone l'ira.
Entra nel canale Telegram! 📢
Chiedi aiuto, condividi conoscenze e aiuta con le traduzioni in tempo reale.