Ottaviano gioca la carta della diplomazia con Antonio e il senato
Appiano
Versione Greca
ἐν δὲ τῇ Ἰταλίᾳ ὁ Καῖσαρ ἐν ὕβρει θέμενος ἀντὶ οὗ Δέκμον ᾑρῆσθαι στρατηγὸν ἐπὶ Ἀντωνίῳ, τὴν μὲν ὀργὴν ἐπέκρυπτε, θρίαμβον δ᾽ ἐπὶ τοῖς εἰργασμένοις ᾔτει. καταφρονούμενος δ᾽ ὑπὸ τῆς βουλῆς ὡς πρεσβύτερα τῆς ἡλικίας ἐπινοῶν, ἔδεισε, μὴ διαφθαρέντος Ἀντωνίου μᾶλλον ἔτι καταφρονηθείη, καὶ τὰς ἐς αὐτὸν συμβάσεις ἐπόθει, καθὰ καὶ Πάνσας αὐτῷ διεσήμαινεν ἀποθνῄσκων. τούς τε οὖν ἀλωμένους ἐκ τῆς ἐκείνου στρατιᾶς ἡγεμόνας ἢ στρατιώτας ἐφιλανθρωπεύετο, καὶ τοῖς ἰδίοις ἐγκατέλεγεν ἢ τοὺς ἐθέλοντας αὐτῶν ἐς τὸν Ἀντώνιον ἔπεμπεν, ὡς οὐ δι᾽ ἔχθρας ἀνηκέστου πρὸς αὐτὸν ἰόντα· Οὐεντιδίῳ τε τῷ Ἀντωνίου φίλῳ, μετὰ τριῶν τελῶν ὄντι, παραστρατοπεδεύσας καὶ δέος ἐμβαλὼν ἔπραξε μὲν οὐδὲν πολέμιον, ἐδίδου δὲ ὁμοίως συνεῖναί οἱ ἢ ἐς τὸν Ἀντώνιον ἀδεῶς ἀπιέναι μετὰ τοῦ στρατοῦ καὶ μέμφεσθαι τῆς ἐς τὸ κοινὸν συμφέρον ἀγνωσίας.
Supporta Splash Greco ☕️
Hai trovato la tua versione? Supporta il progetto con una piccola donazione!
Versione Tradotta
In Italia Cesare, credendosi oltraggiato perché Decimo fu scelto come generale contro Antonio al posto suo, nascondeva il proprio risentimento e chiedeva una celebrazione del trionfo per le sue imprese. Il senato lo disprezzava come se avesse in mente cose più degne degli anni precedenti, temendo che non annientando Antonio potesse essere ancora più disprezzato. Pertanto, desiderò accordarsi con lui, come suggeriva anche Pansa morendo. Di conseguenza, si fece amico i prigionieri dell'esercito di Antonio, fossero comandanti o soldati, e li inserì tra i propri alleati o coloro che voleva aggregare; successivamente, li rimandò ad Antonio, quasi come se non lo considerasse un implacabile nemico. Poi si accampò di fronte a Ventidio, amico di Antonio e comandante di tre legioni, e dopo aver causato timore senza combattere, permise loro di riunirsi e andare senza paura da Antonio con le loro truppe per rimproverarlo riguardo la sua mancanza di accortezza nell'interesse comune.
Entra nel canale Telegram! 📢
Chiedi aiuto, condividi conoscenze e aiuta con le traduzioni in tempo reale.