L’infanzia è una età molto dura
Autore sconosciuto
Versione Greca
Ὁ χρόνος ὁ κατὰ τὴν παιδοτροφίαν ἐπίπονος. Πεινᾷ τὸ παιδίον, ἡ δὲ τροφὸς κοιμᾷ·διψᾷ, ἡ δὲ λούει· ὕπνον θέλει, ἡ δὲ κρόταλον ἔχουσα ψοφεῖ. Εἰ δ' ἐκφεύγει τὴν τιτθήν, αὐτὸν παραλαμβάνει πάλιν ὁ παιδαγωγός, παιδοτρίβης, γραμματοδιδάσκαλος, ἁρμονικός, ζωγράφος. Προάγει ἡλικία· προσγίγνεται ἀριθμητικός, γεωμέτρης, πωλοδάμνης, ὑπὸ τούτων πάντων μαστιγοῦται· ὄρθρου ἐγείρεται· σχολάζειν οὐκ ἔστιν. Ἔφηβος γίγνεται· ἔμπαλιν τὸν κοσμητὴν φοβεῖται, τὸν παιδοτρίβην, τὸν ὁπλομάχον,τὸν γυμνασίαρχον. Καὶ πάλιν ὑπὸ πάντων τούτων μαστιγοῦται. Ἀλλ᾽ ὅτε ἀνὴρ γίγνεται καὶ ἀκμάζει, μακαρίζει τὸν τότε βίον τῆς παιδίας καὶ τῆς ἥβης, ὅτε παιδίον ἐπείνα, ἐκοιμᾶτο ὑπὸ τῆς τροφοῦ, ὅτε δ' ἐδίψα,ἐλούετο, ὅτε δ᾽ ἔφηβος ἦν, ἐμαστιγοῦτο καὶ ἐφυλάττετο.
Supporta Splash Greco ☕️
Hai trovato la tua versione? Supporta il progetto con una piccola donazione!
Versione Tradotta
Il periodo dell'educazione dei figli è faticoso. Il bambino ha fame, la badante lo accontenta: ha sete, gli dà da bere. Desidera il sonno, avendo un sonaglio si addormenta. Se riesce a scappare, la badante, viene ripreso dal precettore, l'insegnante di educazione fisica, il maestro elementare, il maestro di musica, e quello d'arte. L'età avanza. Si aggiunge il professore di matematica, il docente di geometria, l'istruttore di equitazione, è disturbato da tutti loro: viene svegliato presto: non ha tempo libero. Diventa adolescente: teme nuovamente il preside del ginnasio, l'insegnante di educazione fisica, lo schermidore, il preside. Ancora una volta è turbato da questi. Ma quando diventa un adulto e si sviluppa, rimpiange la vita giovanile, desidera i giorni infantili, era placato dalla badante, quando aveva sete, gli davano da bere, durante l'adolescenza, era disturbato ma protetto.
Entra nel canale Telegram! 📢
Chiedi aiuto, condividi conoscenze e aiuta con le traduzioni in tempo reale.