Il rapimento di Kore
Autore sconosciuto
Versione Greca
Ὁ Ἅιδης, ὁ τῶν κάτω θεῶν δυνάστης, τὴν Κόρην, τὴν τῆς Δήμητρος θυγατέρα, ὁρᾷ καὶ ἐρᾷ· ὁ δὲ παρὰ ταῖς Συρακούσαις ἐπὶ ἁμάξῃ τὴν κόρην ἁρπάζει καὶ ὑπὸ τὴν γῆν κατάγει. Ἡ δὲ Δημήτηρ σὺν μερίμνῃ κατὰ συχνὰς χώρας τὴν Κόρην ζητεῖ. Τέλος ἡ θεὰ τὴν τῆς Κόρης ἁρπαγὴν μανθάνει, τὸν Ἅιδην ἱκετεύει καὶ συνθήκην ποιεῖ· ἡ Κόρη ὥρᾳ μὲν χειμερίᾳ ὑπὸ τῆς γῆς μένει καὶ σὺν τῷ Ἄιδῃ δέσποινα τῶν κάτω θεῶν ἐστιν, ὥρᾳ δ᾽ ἐαρινῇ ἀναβαίνει καὶ ἡ γῆ τῆς χαρᾶς τῆς Δήμητρος μετέχει καὶ θάλλει. Τοῖς ἀνθρώποις οὖν ἡ μὲν τῆς Περσεφόνης ἄνοδος τὴν ἐᾰρινὴν καὶ θερινὴν ὥραν φέρει, ἡ δὲ κάτοδος τὴν ὀπωρίνην καὶ τὴν χειμερίαν ὥραν· οὕτως ἡ γῆ τὸν ῥυθμὸν τῶν διαφόρων ὡρῶν γιγνώσκει.
Supporta Splash Greco ☕️
Hai trovato la tua versione? Supporta il progetto con una piccola donazione!
Versione Tradotta
Ade, il signore degli dèi dell'Ade, vede e si innamora di Kore, la figlia di Demetra. Ma lui, nelle terre di Siracusa, a bordo del carro, rapisce la fanciulla e la porta sottoterra. Demetra, con angoscia, cerca Kore attraverso molte regioni. Infine, la dea apprende dell'abduzione di Kore, implora Ade e raggiunge un accordo. Kore rimane sotto terra per tutto l'inverno ed è regina degli Inferi con Ade, durante la primavera ella sale su e partecipa alla generosità di Demetra, fiorendo quindi. Perciò il ritorno di Persefone fra gli uomini porta la stagione primaverile ed estiva; invece, (il suo) ritorno sotto terra causa l'inverno e l'autunno. In questo modo, la terra comprende i cicli delle varie stagioni.
Entra nel canale Telegram! 📢
Chiedi aiuto, condividi conoscenze e aiuta con le traduzioni in tempo reale.