In giro per Atene
Autore sconosciuto
Versione Greca
Εί πρός τήν στοάν ἳμεν, ἢν Ποικίλην όνομάζουσιν άπό τῶν γραφών, Έρμήν θεώμεθα χαλκοΰν, καί πύλην πλησίον· αυτῇ δέ ἒπεστι τρόπαιον Αθηναίων. Αυτή δε ή στοά γραφάς κλεινάς ἒχει- ενταῦθα δέ ασπίδες κεῖνται χαλκαῖ· ανδριάντες δέ χαλκοῖ κεῖνται πρό τῆς στοᾶς, Σόλων ό νομοθέτης καί Σέλευκος. Έν δέ τῷ γυμνασίῳ είσίν Έρμαῖ θέας ἃξιοι καί είκών Πτολεμαίου χαλκῆ· καί ὂ τε Λίβυς Ίόβας ενταῦθα κεῖτα καί Χρύσιππος ό φιλόσοφος. Πρός δέ τῷ γυμνασίῳ Θησέως έστίν Ιερόν γραφαί δ’ είσιν τῆς τῶν Αθηναίων πρός Αμαζόνας μάχης
Supporta Splash Greco ☕️
Hai trovato la tua versione? Supporta il progetto con una piccola donazione!
Versione Tradotta
Se ci dirigiamo verso il porticato, noto come Pecile negli scritti, vediamo l'Erme bronzea vicino alla porta; qui è rappresentato il trionfo degli Ateniesi. Lo stesso portico ospita dipinti famosi; qui troviamo gli scudi in bronzo; davanti al porticato ci sono statue in bronzo, tra cui Solone il legislatore e Seleuco. Nel ginnasio si trovano le venerabili Erme e una statua bronzea di Tolomeo; qui è presente anche Giuba il libico e il filosofo Crisippo. Oltre il ginnasio c'è il tempio di Teseo: sono raffigurate la battaglia degli Ateniesi contro le Amazzoni.
Entra nel canale Telegram! 📢
Chiedi aiuto, condividi conoscenze e aiuta con le traduzioni in tempo reale.