L'agorà cuore pulsante della vita cittadina
Autore sconosciuto
Versione Greca
Ή αγορά τῆς πολιτείας καρδία έστίν έκεΐ γάρ οί πολΐται τήν ημέραν διάγουσιν και ήδέως διαλέγουσιν. Έπι ταΐς τραπέζαις τῶν κρεοπωλῶν τε καί τῶν ιχθυοπωλῶν καί τῶν λαχανοπωλῶν έμπορίαι είσιν διό oi οίκέται καί αί θεράπαιναι εις τήν άγοράν καθ' ήμέραν βαίνουσιν καί έκεΐθεν λιχνείας τοΐς δεσπόταις τε καί ταις δεσποίναις άναφέρουσιν. Έστι παρά τήν άγοράν καί ή σχολή ενθάδε οί μαθηταί διά τῶν ποιητῶν τήν σωφροσύνην τε καί τήν άρετήν μανθάνουσιν. Καί οι δικασταί κατά τήν άγοράν τήν δίκην δικάζουσιν καί κολάζουσι τάς αδικίας, ώσπερ τάς κλοπάς τε καί τάς άρπαγάς καί τάς άνδροφονίας.
Supporta Splash Greco ☕️
Hai trovato la tua versione? Supporta il progetto con una piccola donazione!
Versione Tradotta
La piazza del mercato è il centro della vita cittadina; qui infatti i cittadini di giorno si ritrovano per discutere piacevolmente. Su bancarelle dei macellai, pescivendoli e venditori di verdure espongono le loro merci; quindi domestici ogni giorno visitano la piazza del mercato portando ai padroni e signore cibi squisiti. Anche l'istituto scolastico si trova accanto alla piazza del mercato; qui i giovani, attraverso poeti, imparano saggezza e virtù. E nelle aree circostanti i magistrati celebrano udienze e puniscono le ingiustizie, come truffe e furti, e perfino omicidi.
Entra nel canale Telegram! 📢
Chiedi aiuto, condividi conoscenze e aiuta con le traduzioni in tempo reale.