La volpe e il becco nel pozzo
Esopo
Versione Greca
Ἀλώπηξ πεσοῦσα εἰς φρέαρ ὑπ'ἀνάγκης ἔμεινε. Τράγος δέ διψει συνεχòμενος ἑγένετο κατά τò αυτò φρεαρ·θεασάμενος δέ αυτην απυντάνετο εἱ καλòν ἑστι τò ὓδωρ·η δέ τὴν συντυχιαν ἀσμενισαμηνη εἰς ἒπαινον του ὓδατος κατητεινε, λέγουσα ὡς χρηστòν εἴη τò ὓδωρ, και καταβαìυειν αυτòν παρῂνει. Ἐπει δέ αμελετὴτως κατῆλθε διά την ἐπιθυμìαν, ἃμα τῷ την δìψα σβέσαι μετά τῆς αλώπεκος εσκòπει την ἄυοδον. Και ἠ αλώπεξ υποτυχοῦσα εἶπε· "Χρὴσιμον οἶδα, ἐάν μòνον θελὴσῃς την αμφοτέρων σωετηρìαυν. Θέλησον οὖν τούς εμπροσθìους πòδας ερεῖσαι τῷ τοìχῳ, οπθῶσαι δέ τά κέρατα, αναδραμοῦσα δέ εγὼ και σέ ἀνασπάσω". Τοῦ δέ πρòς τὴν παραìυεσιν αυτῆς ἑτοìμως επακούσαντος, ἠ αλωπεξ αυαλαμένη διά τῶν σκελῶν αυτοῦ καì τῶν ὤμον καì τῶν κεράτων επì τò στòμα τοῦ φρέατος εὑρηθεν καì ἀυελθουσα απηλλάττετο. Τοῦ τράγου μεμφομένου αυτὴν ὡς τάς ομολογìας αθετησασαν,επιστραφεῖσα εἶπε τῷ τράγῳ· «ᾮ οὗτος,εἰ τοσαύτας φρένας εἶχες ὅσαν εν τῷ πώγονì σου τρìχας, οὐ πρòτερον ἂν κατεβεβὴκεις πρìν τὴν ἂνοδον ἑσκεψω.»"
Supporta Splash Greco ☕️
Hai trovato la tua versione? Supporta il progetto con una piccola donazione!
Versione Tradotta
Una volpe caduta in un pozzo, vi rimase dentro per forza. Un caprone spinto dalla sete si avvicinò a quel pozzo; avendola vista, le chiese se l'acqua era buona; e quella, rallegrandosi per l’occasione, cercò di apprezzare quell’acqua dicendo che era ottima e lo invitò a scendere. Quando allora il caprone scese in maniera imprudente a causa del forte desiderio, mentre placava la sete, cercava insieme alla volpe un modo per risalire. Allora la volpe, prendendo la parola, disse: "So cosa è utile, se tu vuoi salvarci entrambi. Acconsenti dunque ad appoggiare le tue zampe anteriori al muro e a tenere diritte le corna, così io, una volta risalita, ti tirerò fuori". E avendo il caprone prontamente obbedito al suo suggerimento, la volpe saltando tra le zampe, le spalle e le corna dell’altro, raggiunse l'apertura del pozzo e balzando fuori se ne stava per andare. Ma poiché il caprone la rimproverava perché aveva violato gli accordi, volgendosi indietro disse al caprone: "Caro, se avessi tanta intelligenza quanti peli hai sulla barba, non saresti sceso prima di aver considerato come risalire".
Entra nel canale Telegram! 📢
Chiedi aiuto, condividi conoscenze e aiuta con le traduzioni in tempo reale.