Zeus e la volpe
Esopo
Versione Greca
Ζεὺς ἀγασάμενος' ἀλώπεκος τὸ συνετὸν τῶν φρενῶν καὶ τὸ ποικίλον αὐτῇ τὸ βασίλειον τῶν ἀλόγων ζῴων ἐνεχείρισε. Βουλόμενος δὲ γιγνώσκειν εἰ τὴν τύχην μεταλλάξασα ἡ ἀλώπηξ καὶ τὴν γλισχρότητα μετεβάλετο, φερομένης αὐτῆς ἐν φορείῳ, κάνθαρον παρὰ τὴν ὄψιν ἀφῆκεν. Ἡ δὲ μὴ δυναμένη ἀντισχεῖν, ἐπειδὴ περιεπέτετο ὁ κάνθαρος τῷ φορείῳ, ἀναπηδήσασα ἀκόσμως συλλαβεῖν αὐτὸν ἐπειρᾶτσ. Καὶ ὁ Ζεὺς ἀγανακτήσας κατ' αὐτῆς πάλιν αὐτὴν εἰς τὴν ἀρχαίαν τάξιν μετεμόρφωσεν. Ὁ λόγος δηλοῖ ὅτι οἱ φαῦλοι τῶν ἀνθρώπων, καὶ ἂν τὰ προσχήματα λαμπρότερα ἀναλάβωσιν, τὴν φύσιν οὐ μεταλλάσσουσιν.
Supporta Splash Greco ☕️
Hai trovato la tua versione? Supporta il progetto con una piccola donazione!
Versione Tradotta
Zeus, poiché ammirava l'acutezza della mente e l'astuzia della volpe, le conferì il dominio sugli animali. In seguito, volle verificare se, avendo cambiato condizione, avesse modificato anche i suoi comportamenti disonesti, mentre lei veniva portata su una lettiga, lasciò cadere davanti ai suoi occhi uno scarabeo. E questa non riuscendo a sopportare che volasse intorno alla lettiga, alzandosi in modo disordinato cercò di afferrarlo. E Zeus, infuriandosi con lei, la riportò alla sua precedente forma. La storia ci insegna che gli individui meschini, anche se assumono aspetti nobili, non cambiano per niente la loro natura.
Entra nel canale Telegram! 📢
Chiedi aiuto, condividi conoscenze e aiuta con le traduzioni in tempo reale.