Splash Greco

Per i traditori non c'è pace neppure nella tomba

Licurgo

Versione Greca

Versione Greca non disponibile.

Supporta Splash Greco ☕️

Hai trovato la tua versione? Supporta il progetto con una piccola donazione!

Dona 1€

Versione Tradotta

O giudici, riflettete su come gli antichi Ateniesi si infuriavano contro i traditori e li consideravano nemici pubblici della città. Quando il comandante Frinico fu ucciso di notte da Apollodoro e Trasibulo, e questi ultimi furono catturati (λαμβάνω) e portati in prigione dagli amici di Frinico, una volta che la gente venne a conoscenza dell'accaduto, liberò coloro che erano stati imprigionati e li sottopose a processo. Investigando i fatti, scoprì che era stato Frinico a tradire la città e che quelli che l'avevano ucciso erano stati ingiustamente incarcerati; il popolo decise di accusare di tradimento anche postumo il defunto e, se fosse risultato che un traditore giaceva sepulto nella nostra terra, si deliberò di esumare le sue ossa e di gettarle fuori dai confini dell'Attica affinché nemmeno i resti del traditore rimanessero nel nostro suolo. Fu anche stabilito che chiunque avesse difeso il traditore sarebbe stato soggetto alle stesse sanzioni.

Entra nel canale Telegram! 📢

Chiedi aiuto, condividi conoscenze e aiuta con le traduzioni in tempo reale.

Unisciti