Valore degli antenati
Licurgo
Versione Greca
οὕτω γοῦν ἐφίλουν τὴν πατρίδα πάντες ὥστε τὸν παρὰ Ξέρξου πρεσβευτὴν Ἀλέξανδρον, φίλον ὄντα αὐτοῖς πρότερον, ὅτι γῆν καὶ ὕδωρ ᾔτησε, μικροῦ δεῖν κατέλευσαν. ὅπου δὲ καὶ τοῦ λόγου τιμωρίαν ἠξίουν λαμβάνειν, ἦ που τὸν ἔργῳ παραδόντα τὴν πόλιν ὑποχείριον τοῖς πολεμίοις οὐ μεγάλαις ἂν ζημίαις ἐκόλασαν. τοιγαροῦν τοιαύταις χρώμενοι γνώμαις, ἐνενήκοντα μὲν ἔτη τῶν Ἑλλήνων ἡγεμόνες κατέστησαν, Φοινίκην δὲ καὶ Κιλικίαν ἐπόρθησαν, ἐπ᾽ Εὐρυμέδοντι δὲ καὶ πεζομαχοῦντες καὶ ναυμαχοῦντες ἐνίκησαν, ἑκατὸν δὲ τριήρεις τῶν βαρβάρων αἰχμαλώτους ἔλαβον, ἅπασαν δὲ τὴν Ἀσίαν κακῶς ποιοῦντες περιέπλευσαν. καὶ τὸ κεφάλαιον τῆς νίκης, οὐ τὸ ἐν Σαλαμῖνι τρόπαιον ἀγαπήσαντες ἔστησαν, ἀλλ᾽ ὅρους τοῖς βαρβάροις πήξαντες τοὺς εἰς τὴν ἐλευθερίαν τῆς Ἑλλάδος, καὶ τούτους κωλύσαντες ὑπερβαίνειν, συνθήκας ἐποιήσαντο, μακρῷ μὲν πλοίῳ μὴ πλεῖν ἐντὸς Κυανέων καὶ Φασήλιδος, τοὺς δ᾽ Ἕλληνας αὐτονόμους εἶναι, μὴ μόνον τοὺς τὴν Εὐρώπην ἀλλὰ καὶ τοὺς τὴν Ἀσίαν κατοικοῦντας.
Supporta Splash Greco ☕️
Hai trovato la tua versione? Supporta il progetto con una piccola donazione!
Versione Tradotta
Tutti questi amarono la patria così tanto che quasi lapidarono Alessandro, ambasciatore di Serse (in precedenza loro alleato), quando richiese terra e acqua per lui. Perciò, se ritenevano giusto vendicarsi delle parole, non avrebbero forse condannato gravemente chi aveva consegnato la città ai nemici? Pertanto, spinti da tali pensieri, guidarono i Greci per 70 anni, devastando Fenicia e Cilicia, sconfiggendo i barbari a terra ed in mare presso l'Eurimedonte, catturando 100 triremi nemici e devastando l'Asia. Come culmine delle vittorie, non si limitarono a erigere il trofeo di Salamina, ma stabilirono confini per i barbari, che garantiscono la libertà della Grecia, vietandogli di oltrepassare tali limiti con un trattato. In esso, fu stabilito che i Persiani non potevano navigare in mare con navi da guerra al di là delle isole Cianee e di Faselide; mentre tutti i Greci, sia d'Europa che quelli dell'Asia, venivano dichiarati liberi ed autonomi.
Entra nel canale Telegram! 📢
Chiedi aiuto, condividi conoscenze e aiuta con le traduzioni in tempo reale.