Splash Greco

I compiti della donna di casa

Senofonte

Versione Greca

Δεήσει μεντοι σε ενδον τε μενειν και οις μεν αν εξω το εργον ᾖ των οικετων, οτυτους συνεκπεμπειν, οις δ' αν ενδον εργον εργαστεον τουτων σοι επιστατεον, και τε εισφερομενα αποδεκτεον και ἃ μεν αν αυτων δεῃ δαπαναν σοι διανεμητεον, α δ'αν περιττευειν δεῃ προνοητεον και φυλακτεον οπως μή ἡ εις τον ενιαυτον κειμενη δαπανη εις τον μῆνα δαπαναται. Και οταν ερια εισενεχθῇ σοι επιμελητεον οπως οις δει ιματια γιγνηται. Και ο γε ξηρος σιτος οπως καλως εδωδιμος γιγνηται επιμελητεον. εν μεντοι τωον σοι προσηκοντων επιμεληματων ισως αχαριστοτερον δοξει ειναι, οτι ος αν καμνῃ των οικετων τουτων σοι επιμελητεον παντων οπως θεραπευηται

Supporta Splash Greco ☕️

Hai trovato la tua versione? Supporta il progetto con una piccola donazione!

Dona 1€

Versione Tradotta

Sarà necessario dunque che tu resti in casa e che mandi via insieme a quelli dei servi, che abbiano un lavoro fuori, mentre dovrai sovrintendere a coloro che devono eventualmente lavorare in casa. Devi ricevere le cose portate e distribuire quelle di cui c'è bisogno, assicurandoti che ciò che deve avanzare lo sia effettivamente. Inoltre, è fondamentale vigilare affinché il denaro destinato per l'anno non venga speso in un mese solo. Quando ti viene portata della lana, devi occuparti di farne delle vesti per chi ne ha necessità. Devi anche assicurarti che il grano secco diventi ben commestibile. Uno dei compiti che spettano a te potrebbe sembrare leggermente sgradevole: se qualcuno dei servi si ammala, devi occupartene affinché venga curato adeguatamente.

Entra nel canale Telegram! 📢

Chiedi aiuto, condividi conoscenze e aiuta con le traduzioni in tempo reale.

Unisciti