Splash Greco

La terra abitata è un'isola

Strabone

Versione Greca

Ὅτι δὲ ἡ οἰκουμένη νῆσός ἐστι πρῶτον μὲν ἐκ τῆς αἰσθήσεως καὶ τῆς πείρας ληπτέον. πανταχῆ γάρ͵ ὁπουποτοῦν ἐφικτὸν γέγονεν ἀνθρώποις ἐπὶ τὰ ἔσχατα τῆς γῆς προελθεῖν͵ εὑρίσκεται θάλαττα͵ ἣν δὴ καλοῦμεν ὠκεανόν. καὶ ὅπου δὲ τῆι αἰσθήσει λαβεῖν οὐχ ὑπῆρξεν͵ ὁ λόγος δείκνυσι. τὸ μὲν γὰρ ἑωθινὸν πλευρόν͵ τὸ κατὰ τοὺς Ἰνδούς͵ καὶ τὸ ἑσπέριον͵ τὸ κατὰ τοὺς Ἴβηρας καὶ τοὺς Μαυρουσίους͵ περιπλεῖται πᾶν ἐπὶ πολὺ τοῦ τε νοτίου μέρους καὶ τοῦ βορείου· τὸ δὲ λειπόμενον ἄπλουν ἡμῖν μέχρι νῦν τῶι μὴ συμμῖξαι μηδένας ἀλλήλοις τῶν ἀντιπεριπλεόντων οὐ πολύ͵ εἴ τις συντίθησιν ἐκ τῶν παραλλήλων διαστημάτων τῶν ἐφικτῶν ἡμῖν. οὐκ εἰκὸς δὲ διθάλαττον εἶναι τὸ πέλαγος τὸ Ἀτλαντικόν͵ ἰσθμοῖς διειργόμενον οὕτω στενοῖς τοῖς κωλύουσι τὸν περίπλουν͵ ἀλλὰ μᾶλλον σύρρουν καὶ συνεχές· οἵ τε γὰρ περιπλεῖν ἐγχειρήσαντες͵ εἶτα ἀναστρέψαντες͵ οὐχ ὑπὸ ἠπείρου τινὸς ἀντιπιπτούσης καὶ κωλυούσης τὸν ἐπέκεινα πλοῦν ἀνακρουσθῆναι φασίν͵ ἀλλὰ ὑπὸ ἀπορίας καὶ ἐρημίας͵ οὐδὲν ἧττον τῆς θαλάττης ἐχούσης τὸν πόρον.

Supporta Splash Greco ☕️

Hai trovato la tua versione? Supporta il progetto con una piccola donazione!

Dona 1€

Versione Tradotta

Per prima cosa, l'idea che la terra abitata sia un’isola si apprende attraverso i sensi ed esperienza. Ovunque gli uomini abbiano raggiunto le estremità della terra, hanno trovato quel mare chiamato oceano: e là dove il senso non può accertarlo, l'intelletto fornisce dimostrazione: infatti lungo il lato orientale verso l'India e lungo quello occidentale verso gli Iberi e i Maurusii si naviga, oltre che per gran parte dei lati meridionali e settentrionali. Il rimanente (mare), che noi definiamo non esplorato finora perché mai si sono incontrati navigatori provenienti da zone opposte, è relativamente limitato se confrontiamo le distanze raggiunte. Inoltre, non sembra plausibile che l'Atlantico sia diviso in due mari o interrotto da istmi così stretti da impedire la navigazione attorno alla terra; piuttosto si deve ritenere che costituisca un'unica e continua massa d'acqua. Infatti, coloro che intrapresero quella navigazione senza successo non dichiararono di aver cambiato rotta per mancanza di continenti opposti; bensì a causa della scarsità di viveri o perché i luoghi erano desertici: mai perché il passaggio del mare fosse interrotto.

Entra nel canale Telegram! 📢

Chiedi aiuto, condividi conoscenze e aiuta con le traduzioni in tempo reale.

Unisciti