Usanze indiane
Strabone
Versione Greca
Σεβονται μεν τον δμβριον Δια Ινδοι και τον Γαγγην ποταμον και τους εγχωριους δαιμονας. Οταν δε βασιλευς λουη την τριχα, μεγαλην εορτην αγουσι και μεγαλα δωρα πεμπουσι κατα αμιλλαν. Εν δε ταις κατα τας εορτας πομπαις πολλοι μεν ελεφαντες πεμπονται χρυσω κεκοσμημενοι και αργυρω, πολλα δε τεθριππα και βοικα ζευγη· ειθ' η στρατια κεκοσμημενη· και του Ινδικου χαλκου τραπεζαι τε και θρονοι και εκπωματα και λουτηρες, και εσθης δε ποικιλη χρυσοπαστος, και παρδαλεις και λεοντες και των ποικιλων δρνεων και ευφθογγων πληθος.
Supporta Splash Greco ☕️
Hai trovato la tua versione? Supporta il progetto con una piccola donazione!
Versione Tradotta
Gli Indiani venerano Giove pluvio, il fiume Gange e i geni indigeni. Quando il sovrano si liscia i capelli, organizzano una grande festa e inviano a gara grandi doni. Nei cortei solenni durante le cerimonie vengono condotti molti elefanti ornati di oro e di argento, molte carrette e coppie di buoi; quindi segue l'esercito addobbato per l'occasione; poi tavole di rame indiano, sedili, bicchieri, vasche da bagno, abiti ricamati in oro, leopardi, leoni e una moltitudine di uccelli variopinti dal canto melodioso.
Entra nel canale Telegram! 📢
Chiedi aiuto, condividi conoscenze e aiuta con le traduzioni in tempo reale.