Giano Bifronte
Autore sconosciuto
Versione Greca
Οι αγαλματοποιοι και οι ζωγραφοι τον Ιανον διπροσωπον εικαζουσιν ο θεος γαρ δυο προσωπα εχει, το μεν εμπροσθεν, το δε οπισω• ουτως ολα τα εργα βλεπει. Εν τη φρουρα Ιανου ουν αι αρχαι εισι και αι τελευται των εργων ο θεος γαρ καθ' ηδονην ανοιγει και κλειει δλα εν τη γη, εν τη θαλασση, εν τω ουρανω, μαλιστα δε φυλασσει τας εισοδους και τας εξοδους των οικιων. Εν τη αρχη του ενιαυτου ο Ιανουαριος εστιν, ουτως λεγομενος απο της ονομασιας του Ιανου, εν δε τη πρωτη ημερα του ενιαυτου αγεται η εορτη του θεου. Επι των βωμων παρεχονται τω Ιανω φωκται και οινος και θυμιαμα. Και οι στρατιωται τον Ιανον προσευχονται, μαλιστα δε εν τη του πολεμου αρχη. Προ του πολεμου μεν γαρ ανοιγονται αι θυραι του ιερου του Ιανου• αι δε θυραι ανοικτοι μενουσι παρ' ολον τον χρονον του πολεμου, και μετα την τελευτην του πολεμου παλιν κλειονται.
Supporta Splash Greco ☕️
Hai trovato la tua versione? Supporta il progetto con una piccola donazione!
Versione Tradotta
Gli scultori e i pittori raffigurano Giano con due facce; infatti il Dio ha due volti, uno davanti e l'altro dietro, così osserva tutte le azioni. Pertanto gli inizi e le conclusioni delle azioni sono sotto la tutela di Giano: infatti il Dio, a suo piacimento, protegge i fatti sulla terra, sul mare e nel cielo, apre e chiude le porte delle case. All'inizio dell'anno c'è Gennaio, chiamato così in onore di Giano. Il primo giorno dell'anno si celebra la festa del Dio. Sull'altare si offrono focacce a Giano, vino e incenso. I soldati invocano Giano, soprattutto all'inizio della guerra. Infatti, prima dello scoppio bellico, si aprono le porte del tempio di Giano; pertanto queste restano aperte durante il conflitto e, al termine delle ostilità, vengono richiuse.
Entra nel canale Telegram! 📢
Chiedi aiuto, condividi conoscenze e aiuta con le traduzioni in tempo reale.