l'infanzia è un età molto dura
Autore sconosciuto
Versione Greca
Ὁ χρόνος ὁ κατὰ τὴν παιδοτροφίαν ἐπίπονος. Πεινᾷ τὸ παιδίον, ἡ δὲ τροφός κοιμᾷ διψά, ἡ δὲ λούει ὕπνον θέλει, ἡ δὲ κρόταλον ἔχουσα τήν τίτθην, αὐτὸν παραλαμβάνει πάλιν ὁ παιδαγωγός, παιδοτρίβης, γραμματοδιδάσκαλος, ἁρμονικός, ζωγράφος. Προάγει ηλικία προσγίγνεται αριθμητικός, γεωμέτρης, πωλοδάμνης, καὶ ὑπὸ τούτων πάντων μαστιγούται ὄρθρου ἐγείρεται σχολάζειν οὐκ ἔστιν. Ἔφηβος γίγνεται· ἔμπαλιν τὸν κοσμητὴν φοβεῖται, τὸν παιδοτρίβην, τὸν ὁπλομάχον, τὸν γυμνασίαρχον. Καὶ πάλιν ὑπὸ πάντων τούτων μαστιγούται. Ἀλλ' ὅτε ἀνὴρ γίγνεται καὶ ἀκμάζει, μακαρίζει τον τότε βίον τῆς παιδίας καὶ τῆς ἤβης, ὅτε παιδίον ἐπείνα, ἐκοιμᾶτο ὑπὸ τῆς τροφοῦ, ὅτε δ' ἐδίψα, ἐλούετο, ὅτε δ' ἔφηβος ἦν, ἐμαστιγοῦτο καὶ ἐφυλάττετο.
Supporta Splash Greco ☕️
Hai trovato la tua versione? Supporta il progetto con una piccola donazione!
Versione Tradotta
Il periodo relativo all'educazione dei figli è faticoso. Il bimbo ha fame, il cibo lo calma: arde di sete, viene dissetato; desidera il sonno, per ottenerlo risuona un sonaglio. Se riesce a sfuggire alla balia, il pedagogo lo prende con sé, poi arriva il maestro di ginnastica, il grammatico, il musico e il pittore. Man mano che cresce, gli si aggiunge l'aritmetico, il geometra, l'istruttore di equitazione, e da tutti questi viene tormentato; si alza all'alba, non ha tempo per oziare. Diventa efebo; di nuovo teme il direttore ginnasio, il maestro di ginnastica, l'istruttore di armi, il preside del ginnasio. E di nuovo viene tormentato da tutti costoro. Ma quando diventa uomo e raggiunge il culmine della sua forza, benedice la vita di allora, quella dell'infanzia e dell'adolescenza: era placato dalla fame, dissetato perché era un fanciullo, era sì tormentato, ma era protetto.
Entra nel canale Telegram! 📢
Chiedi aiuto, condividi conoscenze e aiuta con le traduzioni in tempo reale.