Splash Greco

I Persiani minacciano Atene

Autore sconosciuto

Versione Greca

Ο Ξέρξης τὸν μὲν Ἑλλήσποντον διαβαίνει, τὸν δὲ Ἄθων κόπτει· οἱ γὰρ Πέρσαι πειρῶνται τῶν Ἀθηναίων κρατεῖν καὶ εἰς τὴν Ἀττικὴν εἰσβάλλουσιν. Οἱ μὲν Ἀθηναῖοι ζητοῦσι βοήθειαν ἐν τοῖς Πελοποννησίοις, ἀλλ ‌ οὐχ εὑρίσκουσιν· οἱ γὰρ Πελοποννήσιοι προτιμῶσιν μὲν εἴκοι μένειν, οὐ δ ‌ ἐπιθυμοῦσι βοηθεῖν τοῖς Ἀθηναίοις, ὅτι τοὺς Ἀθηναίους παλαιοὺς ἐχθροὺς νομίζουσι. Μόνος ὁ Λεωνίδας σὺν τριακοσίοις' ὁπλίταις ἀποχωρεῖ ἀπὸ Σπάρτης καὶ ἐν ταῖς Θερμοπύλαις, ὅπου στενοῖ ἡ ὁδὸς ἀπὸ Βορρᾶς εἰς τὰς Ἀθήνας, ἀπαντᾷ τῷ βαρβάρῳ. Ὁ Λεωνίδας ἀποθνῄσκει καὶ ὁ τῶν Περσῶν στρατὸς ἀφικνεῖται εἰς τὰς Ἀθήνας καὶ πορθεῖ τὴν γῆν καὶ τὴν πόλιν αἱρεῖ· οἱ νεῷ καὶ οἱ οἶκοι καίονται, οἱ δὲ Ἀθηναῖοι τοῖς πλοίοις μόλις φεύγουσιν.

Supporta Splash Greco ☕️

Hai trovato la tua versione? Supporta il progetto con una piccola donazione!

Dona 1€

Versione Tradotta

Serse attraversa l'Ellesponto e taglia il monte Athos; infatti, i Persiani cercano di dominare gli Ateniesi e invadono l'Attica. Gli Ateniesi cercano aiuto tra i Peloponnesiaci, ma non lo trovano; infatti, i Peloponnesiaci preferiscono rimanere a casa e non desiderano aiutare gli Ateniesi, perché considerano gli Ateniesi vecchi nemici. Solo Leonida con trecento opliti parte da Sparta e giunge alle Termopili, dove la strada da nord verso Atene è stretta, ad affrontare il barbaro. Leonida muore e l'esercito dei Persiani arriva ad Atene e devasta la regione e conquista la città; i templi e le case vengono bruciati, e gli Ateniesi fuggono a stento con le navi.

Entra nel canale Telegram! 📢

Chiedi aiuto, condividi conoscenze e aiuta con le traduzioni in tempo reale.

Unisciti